2013年1月11日 星期五

系列之4─最佳特效字幕解決方案-xy-vsfilter

今天介紹的這個字幕濾鏡xy-vsfilter,為什麼說它是最佳特效字幕解決方案呢?我想有些人對字幕組這種東西應該不會太陌生,而有些字幕組很喜歡在字幕裡加一堆特效,不過用MPC-BE內建的字幕還能夠應付,所以也就不怎麼在意,但是有次我遇到一個很誇張的字幕,字幕檔本身就18MB,裡面不知道加了幾重特效,明明只是一個720p的檔案,掛了那個字幕,我CPU Q9550超頻到3.4G在字幕特效最多的地方竟然還會跑到爆表,於是就換了一堆字幕濾鏡來試通通不行,最後看到有人推薦xy-vsfilter這個字幕渲染濾鏡,裝來試試,竟然就可以播了而且十分順暢,字幕特效順利呈現,CPU也不再飆高,一試成主顧,果然好用,決定為它寫篇介紹文。

xy-vsfilter是NMM影音技術論壇上的 x小鱼y,根據VSFilter 2.39自行修改的版本,而VSFilter就是MPC-HC和MPC-BE內建字幕所使用的濾鏡,但xy-vsfilter的功能更強大,載入速度更快且效能消耗低,支援BD的PGS字幕,支援BT709和BT601的色域,亦支援10bit內容(P010、P016)的輸入輸出,最重要的是支援一堆亂七八糟的特效字幕,所以有常常在掛字幕的朋友們還蠻建議用這個來取代MPC-BE的內置濾鏡。

軟體可以到官方首頁的Download那頁下載最新穩定版本:

http://code.google.com/p/xy-vsfilter/

開發者x小鱼y的官方討論串:

http://www.nmm-hd.org/newbbs/viewtopic.php?f=17&t=446

一樣建議下載32bit(x86)的版本來安裝,安裝完後到MPC-BE的設定>外部篩選器裡新增"DirectVobSub (auto-loading version)"並將其設為"偏好"

到"字幕"這頁,將"使用內部字幕繪製器"取消勾選

播放影片時,在右下角工作列的綠色小箭頭點一下右鍵即可叫出選單快速切換字幕

綠色小箭頭點兩下左鍵則可叫出設定頁,可自行修改字幕位置或改字型或叫出OSD或作其他設定,有需要再自己去改,不然基本上都保持預設就行了
不過即時修改ASS/SSA字幕的字型和位置的功能目前被屏蔽掉了(SRT字幕的話只要改完再重開影片就會變了),因為目前對於ASS/SSA的覆寫仍有一些問題,這點在官網的Q&A之中有提到。

如果想讓ASS/SSA字幕檔使用自訂的字型和顏色的話,請改回使用MPC內建的字幕渲染,並在播放時右鍵>字幕 勾選"預設樣式"(default style)


最後再提醒一點,由於這東西算是後處理濾鏡的一種,所以如果使用傳統型硬解(DXVA-native)時就無法使用,因為目前傳統型硬解的限制就是解碼器和渲染器中間不能插入任何濾鏡,所以如果要搭配硬解使用的話請使用DXVA-copy back。


XySubFilter

開發團隊最近推出了新版本的測試版,命名為"XySubFilter",改寫了整個介面和連接方式,可以視為一個全新的字幕渲染濾鏡。

載點及相關最新訊息可參閱官網:

https://code.google.com/p/xy-vsfilter/wiki/ReleaseNotes?tm=6

以及DOOM9上的討論帖:

http://forum.doom9.org/showthread.php?t=168282


簡單介紹一下這個新東西的特色,除了承襲xy-VSFilter一貫的高效率字幕渲染能力,並且修正了一些bug之外,這個濾鏡利用了渲染器的特殊接口將字幕拉到渲染器後方進行渲染,也就是說它並不像xy-VSFilter是插在濾鏡鏈中間渲染。其比xy-VSFilter多了諸多優勢,以下列舉數例:

  • 可擺脫使用DXVA(native)硬解時解碼器和渲染器中間不能插入任何濾鏡的限制,透過特殊接口,XySubFilter在使用DXVA(native)時也可以作用。硬解+字幕現在多了DXVA(native)這個最省電省資源和效率高的選擇。
  • 解碼器輸出格式不會受到濾鏡鏈的限制,例如一個10bit 4:4:4編碼的影片,由LAV解碼後輸出Y410,如果要掛字幕使用xy-VSFilter的話,因其本身的支援性,會被降為8bit 4:4:4的AYUV,但使用XySubFilter掛字幕的話,則可以將Y410傳遞給渲染器不受影響。
  • 可做到將字幕渲染在畫面黑邊上(目前還沒完成,之後可能會加入的功能)
  • 支援字幕檔TV.601 YCbCr Matrix script -> TV.709 video色域轉換的顏色校正,並且可以配合madVR的3DLUT校色功能,輸出正確的字幕顏色
  • 支援TV range RGB輸出
  • 可選擇讓字幕依照渲染器的目標解析度輸出,或是讓其依照影片的原始解析度來輸出(相較於xy-vsfilter只能輸出在原始解析度,XySubFilter用目標解析度輸出不會讓字幕因為影片放大而變糊)
  • 字體字型大小覆寫功能
  • 支援外掛PGS字幕
安裝介紹:

必須搭配支援其特殊接口的渲染器使用,目前只有madVR v0.86.9之後的版本有支援
並且建議搭配MPC-BE v1.2.1.0 3087之後的版本來使用,如果用之前的版本會有支援不完整及一堆怪現象(當然最新的穩定版都可以)
.
  1. 到官網下載區下載3.1.0.705 Beta2的安裝程式,安裝前建議先將xy-VSFilter反安裝或設為Block,否則xy-VSFilter會因為優先權較高優先調用,導致XySubFilter無法調用
  2. 同xy-VSFilter,將MPC-BE內建字幕渲染取消


  3. 開影片,若成功調用工作列會有不同於xy-VSFilter的綠色小箭頭,同樣點開就可修改設定,右鍵點選則可切換字幕,MPC-BE也可以直接用熱鍵"s"切換字幕或MPC-BE介面上時間軸下方那個SUB圖示點開都可以切(熱鍵Alt+s)
濾鏡鏈如下:


除了madVR外,XySubFilter目前也可以搭配最新版本的MPC-HC的EVR-CP來使用(MPC-BE在1.4.4之後的測試版才有支援)

3.1.0.705 Beta2這個版本目前沒有安裝檔,安裝方法是下載壓縮檔,解壓後放到指定資料夾,並且執行"Install_XySubFilter_(run_as_administrator).bat"

然後在外部濾鏡那邊加入"XySubFilterAutoLoader"並設為"偏好",才能自動加載外掛字幕(有些人反應搭配MPC-BE的某些版本無法自動載入字幕,解決方法是把XySubFilterAutoLoader的順位放到最上方)

159 則留言:

  1. 想請問一下,如果要用cuda或者dxva-copy back,您會建議用哪個呢?

    回覆刪除
    回覆
    1. N卡要用硬解當然是選擇cuda

      刪除
  2. 我想知道PAR compensation是做什麼的

    回覆刪除
    回覆
    1. 可參閱官網上的說明
      http://code.google.com/p/xy-vsfilter/issues/detail?id=54

      PAR Compensation=Pixel Aspect Ratio Compensation
      直譯就是像素寬高比補償
      PAR的詳細定義可參考WIKI
      http://en.wikipedia.org/wiki/Pixel_aspect_ratio
      公式:SAR × PAR = DAR

      如果看影片時字幕有變形(被拉長)的狀況可以使用這功能看看,有機會校正回來
      通常容易出現在PAR不是1:1的片源
      例:日本電視台錄製的節目 解析度1440*1080(SAR) DAR=16:9 故PAR=4:3

      一般如果字幕沒變型這功能設為Disabled就好


      刪除
  3. 請問中文字型比較推薦哪個啊?
    我是調成微軟正黑體加粗。

    回覆刪除
  4. 這個問我我也不知道怎麼回答XD
    我用ASS檔比較多,ASS本身都有預設的字型了也不用去改它

    回覆刪除
  5. 請問如果觀看3D影片時,使用此軟體該如何設定字幕的對應方式?謝謝。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我沒3D片源
      不太清楚......
      抱歉...

      刪除
  6. 2013-03-14: A beta that tackles a couple of generally reported problems!

    Updated components

    xy-VSFilter 3.0.0.214 (really 211, with this commit, this commit and this commit)

    http://www.cccp-project.net/wiki/index.php?title=Beta_Testing_Guide#Changelog

    回覆刪除
  7. 字幕檔本身就18MB?!請務必介紹該作品!

    回覆刪除
    回覆
    1. 某雪X字幕組的心連·情結

      刪除
  8. 想請問一下,MPC-BE內建字幕可以將字幕置於影片下放的黑邊,xy-VSfilter也可以嗎?要如何設定?

    回覆刪除
    回覆
    1. 不行
      xy-VSfilter是把字幕渲染到視訊串流裡
      所以不能把字幕渲染在視訊串流範圍以外的地方
      不過有一個變通的方法
      假設你播一個16:9的影片
      在xy-VSfilter設定裡General這個分頁裡vertical padding改成"Expand to 4:3"
      它就會把16:9的視訊放在一個4:3的框架裡輸出
      字幕就在下方黑邊
      但因為變成4:3的串流
      所以在16:10螢幕上播放時反而多出左右兩道黑邊而且畫面範圍變小(因為要在4:3框架裡維持正確比例)
      這時候在播放時點右鍵選擇Video frame>normal size
      可以把畫面拉回到接近原本大小
      但相對字幕也會被拉大
      個人並不是很建議這種設定方式......

      MPC-BE內建字幕是在畫面框架裡渲染所以才可以顯示在黑邊又不改變畫面範圍

      刪除
  9. 請教一下,我使用DXVA-native,字幕也有出現
    所以不是很懂"目前傳統型硬解的限制就是解碼器和渲染器中間不能插入任何濾鏡"的意思
    謝謝.

    回覆刪除
    回覆
    1. 你確定有字幕的時候它真的是跑DXVA-native嗎?

      刪除
  10. 想請問一下載入字幕的問題,正常情況只要將字幕名稱跟片名一樣就可以自動載入xy-vsfilter;當我看的是光碟的時候只能將字幕拖進去MPC-BE,MPC-BE會用內建的的程式讀取字幕。請問要怎樣才能在看光碟時使用xy-vsfilter ?

    回覆刪除
    回覆
    1. 哪種光碟? DVD? BD? 還是燒錄的資料光碟?

      刪除
    2. BD跟DVD都有,只能用拖曳的方式載入ass字幕。載入字幕後播放都會出現問題。

      刪除
    3. 右下角工作列綠色箭頭點兩下,
      Main分頁有一個"Open"
      點一下去選擇你的ASS檔試試看

      刪除
    4. 忘了說,MPC-BE的設定>外部篩選器裡要新增"DirectVobSub"並將其設為"偏好"(沒有auto-loading的那個)

      刪除
    5. 謝謝,這樣就沒問題了

      刪除
  11. 新的XySubFilter目前怎樣都掛不成功
    madVR跟MPC-BE都是上面建議版本
    是madVR裡面還要設定什麼嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 測了一下
      我有把舊的Xy刪掉
      內掛有
      但是外掛全部都不行

      刪除
    2. MPC-BE v1.2.1.0 3098出了,try it!

      刪除
    3. 正式通用的好像還是2961
      3098找好久才找到
      已哭XD

      字幕成功了(´・ω・`)b
      感謝!

      刪除
    4. 目前的版本貌似沒字幕他也會直接開著的樣子

      刪除
    5. 正常的
      但會顯示"none"

      刪除
  12. 请教下如果平时不用特效字幕的话有必要装XySubFilter吗?
    因为MPC内置的还可以拉到黑边来显示很方便,目前外挂的字幕滤镜好像都不支持拉到黑边来显示

    回覆刪除
    回覆
    1. 比較沒那麼必要,您用內置的即可

      刪除
  13. 我是用PotPlayer 1.5.38945 Beta
    在某些字幕下無法正常運作XySubFilter
    PotPlayer會連同madVR一起跑出錯誤報告 = =

    回覆刪除
    回覆
    1. 這東西還在測試,有些怪現象是正常的,可到官網回報

      刪除
  14. 想請教他後面寫connected with madvr, TV.601
    他的601是BT.601那個601嗎?
    如果是的話 他是固定的?

    回覆刪除
    回覆
    1. 是BT.601沒錯
      官網是這樣說的

      BT.709/BT.601 matrix configuration option for subtitle rendering

      Support for 'YCbCr Matrix' tagging in SSA/ASS scripts.
      Defaults to BT.601 when 'YCbCr Matrix' is not present in the script

      所以ASS字幕檔沒有指定YCbCr Matrix的話
      它就是默認BT.601
      這是正常的,也無關影片本身的色域

      當然它內部會做TV.601 YCbCr Matrix script -> TV.709 video的顏色校正

      官方頁面也有相關討論
      http://forum.doom9.org/showthread.php?p=1637487#post1637487
      http://forum.doom9.org/showthread.php?p=1637522#post1637522

      刪除
    2. 是BT.601沒錯
      官網是這樣說的

      BT.709/BT.601 matrix configuration option for subtitle rendering

      Support for 'YCbCr Matrix' tagging in SSA/ASS scripts.
      Defaults to BT.601 when 'YCbCr Matrix' is not present in the script

      所以ASS字幕檔沒有指定YCbCr Matrix的話
      它就是默認BT.601
      這是正常的,也無關影片本身的色域

      當然它內部會做TV.601 YCbCr Matrix script -> TV.709 video的顏色校正

      官方頁面也有相關討論
      http://forum.doom9.org/showthread.php?p=1637487#post1637487
      http://forum.doom9.org/showthread.php?p=1637522#post1637522

      刪除
  15. 您好 這幾天載到了一個 TS 檔
    他用的是內嵌的 DVB subtitle
    使用 xy-vsfilter 的時候
    字幕會變成下面的情況
    不管是 POT 還是 MPC-BE 都一樣

    http://i.imgur.com/YSxcj12.jpg

    後來使用 VLC 發現可以正常顯示

    http://i.imgur.com/L4wf2DK.jpg

    於是我將 POT 和 MPC-BE 的 xy-vsfilter 都關掉
    使用內建的字幕輸出
    發現就變正常了
    這是怎麼一回事呢

    回覆刪除
    回覆
    1. 不清楚@@
      可至官網提交問題,記得附上sample

      內建的正常就先用內建的吧
      不然也可試試看XySubFilter

      刪除
    2. 嗯... 感謝您的回覆
      我直接先用內建的好了

      看這麼多檔案也只有這個有問題...

      刪除
  16. 感謝你的精闢講解 照您的說明從頭到尾都可以一樣設定
    本來MKV內含雙字幕 都可以正確讀取
    但今天突然不能讀取字幕 可以綠色箭頭還是有出現
    show Subtitles也有打勾
    但字幕一直沒出來 選擇MPC-BE內建字幕filter就出現

    回覆刪除
    回覆
    1. 本來可以突然不能讀取字幕?
      所以你更改了什麼設定嗎?

      刪除
    2. 應該是沒有
      只不過是灌了reclock 但是有關閉它 字幕還是沒出現
      另外我有試用XySubFilter 卻可以顯示MKV內的字幕
      但是外掛字幕都讀不到....可能是MPC-BE是1.2.0.3吧

      最後暫且先用xy-vsfilter 畢竟外掛字幕需求量大
      只是好奇為什麼MKV的封裝字幕明明有看到
      選擇了卻顯示不出來字幕

      刪除
    3. 全部的封裝字幕都不能顯示還是只有某些不能顯示?

      另外XySubFilter必須搭配1.2.1.0的測試版才可正常顯示外掛字幕
      可以去更新後使用XySubFilter

      刪除
  17. 謝謝暮星回答
    我今早試一些只有MKV封裝字幕
    xy-vsfilter確實可以選擇字幕 但是畫面沒有顯示出來

    回覆刪除
    回覆
    1. 在畫面上右鍵>filters,截一張濾鏡鏈的圖傳上來我幫你看看吧...

      刪除
    2. 對了 額外問下
      請問其他filter會影響到xy-vsfilter嗎
      只有用LAV系列 madVR Reclock
      我已經重灌xy-vsfilter 還是顯示不出來...

      刪除
    3. 這些都可以一起使用,除非是LAV設定使用硬解才不能使用xy-vsfilter

      我是遇過一些MKV內封字幕因為字幕本身的解析度設定問題而導致xy-vsfilter不能辨識,但是你的情況是全部的內封字幕都讀不到的話就不是這種情形了...

      另外一種可能性是電腦裡少了字幕須要的字型,但應該也不會導致全部內封字幕都讀不到,總之很詭異...

      刪除
  18. 再麻煩您看了 需要什麼資訊再跟我講 謝謝
    https://mega.co.nz/#!6p5H2YqT!AjU9KVO9EUIjW0bbZN_yiyMPjeBKLKUQM0sAhz__kxs

    回覆刪除
  19. 另外我也發現 視窗下很少drop frame
    但是全螢幕下drop frame蠻快的

    回覆刪除
    回覆
    1. 根據你提供的截圖,無法顯示字幕可能跟官網所提到的一個問題有關:

      Q: Why aren't Blu-ray PGS subtitles showing on my cropped/resized video?

      請去官網首頁上看Q&A
      https://code.google.com/p/xy-vsfilter/

      簡單的說就是影片解析度跟字幕解析度不匹配(因為你這個MKV非BD原碟,有重新封裝過,所以這種情形很常見),這是xy-vsfilter已知的一個限制

      解決的方法,我建議你更新試用版MPC-BE,並使用XySubFilter就能正常顯示了
      目前最新的試用版有更動一個字幕選項的位置,如圖:
      http://i.imgur.com/WyNKEAb.png

      auto load一樣不要勾選

      至於drop frame,由於你似乎是使用Win8,請先確定顯卡驅動和OS的update有更新到最新,以排除一些疑難雜症
      再來由你提供的OSD截圖來看,顯卡似乎有點吃力,可試著先加大queue看看,由於你似乎是使用硬解,如CPU夠力可先改用軟解減輕顯卡負擔,或必要時降低演算法設置

      刪除
    2. madVR設定裡的"use a separate device for presentation (Vista and newer)"
      也可以取消勾選看看rendering time是否有降低
      總之OSD裡面的rendering XXms這個數值要越低越好

      win8的話"disable desktop composition (Vista and newer)"這個選項取消勾選看看,在win8底下AERO似乎是不能關閉的

      刪除
    3. 如果無法改善,那就取消勾選"enable automatic fullscreen exclusive mode"
      在全螢幕底下還是使用Windowed模式

      刪除
  20. 非常謝謝您的協助
    我是用筆電技嘉P25W 安裝測試環境
    打算把你的文章再看一次 再來安裝MPC-BE.1.2.1.0.3442.x86.(VS2013).
    另外想問下 overlay 倒底是什麼功用 再播放軟體都會看到這選項

    回覆刪除
    回覆
    1. 其實MPC-BE更新也沒什麼東西要改啦@@ 幾秒鐘就解決了
      overlay要看指哪個 播放軟體上的overlay和madVR裡面的overlay mode是不一樣的東西

      播放軟體的Overlay Mixer事一種最古老的渲染方式,速度最快但畫質不佳,也不能顯示字幕
      這邊裡面有一段解釋得比較清楚
      http://www.pczone.com.tw/vbb3/thread/67/143719/

      而madVR的overlay mode是madshi在madVR的windowed mode和全螢幕FSE mode之外所寫的第三種顯示模式,這三種各自的優缺點,可看這篇文的22樓madshi的回文
      http://yabb.jriver.com/interact/index.php?topic=76904.0

      刪除
    2. 對了你是用筆電我突然想到一個問題,你播影片是顯卡是內顯還是獨顯在跑?
      我印象中有些筆電播影片時會強制用內顯運行...

      刪除
  21. 謝謝您的資料 真是博大精深...要學的東西蠻多的
    最近也有寫android版的播放app 是使用ffmpeg
    不過一直都沒辦法影音同步 影像都跟不上音訊 是否要適時的drop frame?
    還是其他方式呈現 是否可給個意見

    PS.筆電我都是強制用獨顯來運作 硬解也是選項nvidia CUVID

    回覆刪除
    回覆
    1. 我對android平台和ffmpeg編寫沒什麼概念,可能幫不上忙
      幾個想法供參考
      幀率是否正確? 不同步是一開始就不同步還是漸漸拉大?
      如果是CPU解碼不及造成的影音不同步,是可以透過drop frame來同步

      刪除
  22. 話說這兩個字幕濾鏡有辦法讀SUP檔嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 內封的話,都可以
      外掛的話,要XySubFilter才行

      刪除
  23. 請問如何將字幕渲染在畫面黑邊,正在用XySubFilter

    回覆刪除
    回覆
    1. XySubFilter跟madVR目前還不支援這個功能,
      要顯示在黑邊請先用MPC內建的字幕渲染

      刪除
  24. 這邊有個小建議:
    xy-vsfilter 可以把設定頁Main的PAR compensation設成Accurate size
    XySubFilter的這個設定壞掉了,
    但可以用More頁的Renderer Layout Options選Use AR Adjusted Video Size
    這樣可以讓有AR的影片字幕不變形喔。

    回覆刪除
    回覆
    1. 關於XySubFilter的PAR compensation問題,官網有相關討論,基本上是用"Use AR Adjusted Video Size"這項取代掉了
      可見最後一則留言
      https://code.google.com/p/xy-vsfilter/issues/detail?id=155

      還有我還是建議遇到變型的字幕再去設定AR補償,原因的話官網也有說明過,AR補償一直開著的話對字幕檔已自行設定好補償的正常字幕可能會產生非期望的結果,所以它預設才會是關著的
      https://code.google.com/p/xy-vsfilter/issues/detail?id=54

      刪除
    2. 想請問變形的字幕是什麼意思

      刪除
    3. http://i.imgur.com/uguN4Qe.png
      http://i.imgur.com/Q9WCqRX.png

      像這樣
      上面是被拉寬變形的字幕
      下面才是正常比例

      刪除
  25. 想請教一下
    MPC-BE有辦法同時掛載兩個字幕檔嗎?

    回覆刪除
  26. 你好
    我更新 madVR 至 0.87.7 以後, XySubFilter 就不會載入了
    照您文中方法安裝新版 XySubFilter 仍然不會自動載入字幕
    請問是哪裡設定有問題嗎?
    目前使用 MPC-HC (32bit) v1.7.3
    madVR 0.87.7
    XySubFilter (32bit) 3.1.0.682
    作業系統 Windows 7 x64

    XySubFilter 安裝於 C:\Program Files (x86)\xy-VSFilter

    回覆刪除
    回覆
    1. 找到問題點了
      在 MPC-HC 設定 - 外部篩選器中
      XySubFilterAutoLoader 順位必須比 madVR 高
      http://puu.sh/7Cy95.png

      刪除
    2. 可能是HC的bug,不太確定他們的dev版有沒有修正這問題,我用be測試是沒有這個現象@@

      刪除
  27. 請問一下
    我使用XySubFilter之後
    裡面的override placement
    照裡來說可以更改SRT字幕位置的上下
    可是不管我怎麼更改都沒有效
    請問要怎麼解決阿???

    回覆刪除
    回覆
    1. 更改位置要在text settings下面的styles,點進去設置頁的右上角那邊更改

      刪除
  28. mp4s這種附檔名的字幕要用哪種解碼器??
    用mpc hc內建 、xy-vsfilter 字幕都會變綠色

    唯獨用 mpc be 顯示正常 請問一下mpc be內建字幕渲染是哪家的??

    回覆刪除
    回覆
    1. mp4s沒碰過,不太清楚......
      MPC-BE內建的字幕渲染跟MPC-HC和xy-vsfilter一樣是以VSFilter為基底自行發展而成,其中有部分似乎參考過HC團隊的程式碼,但整體而言還是算它自家的東西

      刪除
  29. 你好,如果一個影片如果有繁體和簡體兩個外掛檔,如何讓XySubFilter每此開啟時優先讀取繁體字幕檔?不管怎麼設定每次都會自動讀取簡體檔。註:LAVSpilter那邊的字幕設定完全參照另一篇。

    回覆刪除
    回覆
    1. 工作列的綠色小箭頭點右鍵,裡面選繁體字幕,下一次它就會自動讀繁體了

      刪除
    2. 你好,已經設定過了好幾次他就是無法自動優先讀取繁體字幕檔。

      刪除
    3. 試試看這個選項
      http://i.imgur.com/7J5Jx2E.png

      裡面的條件我只打了"cht tc big5"3種,
      看你的繁中字幕檔怎麼區分的可以自己在空格後追加。

      刪除
  30. 官網更新
    xy-VSFilter 3.0.0.306 Stable
    XySubFilter 3.1.0.705 Beta2

    回覆刪除
  31. 请问,我现在用XySubFilter字幕渲染濾鏡。
    在播放视频的时候会显示“this installed xysubfillter version is outdated.”
    这是正常的吗??

    回覆刪除
    回覆
    1. 不正常,你去更新看看
      http://forum.doom9.org/showthread.php?t=168282

      刪除
    2. 更新是直接覆盖就行了吗?

      刪除
    3. 作者已經移除這則留言。

      刪除
    4. 覆盖了,还需要按什么吗?

      刪除
    5. 不用按阿,如果版本沒更新的話再用管理員權限執行一下"Install_XySubFilter.bat"

      刪除
    6. 嗯嗯。
      ps:请问,madvr安装时候也是要用“管理員權限執行”吗?

      刪除
    7. 安装madvr时,我好像没用管理員權限執行= =不会有问题吧?!

      刪除
    8. 如果可以用就沒問題阿

      刪除
    9. 嗯嗯,mpc-be设定里可以选,应该就是没问题(*^__^*) 嘻嘻……

      ps:字幕问题更新后已解决,谢谢。

      刪除
  32. 你好,请问想字幕过长被遮住了,能怎么设置呢?
    图:http://imgur.com/WQlGtM6

    回覆刪除
    回覆
    1. 這問題我記得已經解決了,什麼版本?

      刪除
    2. 播放器版本,还是字幕濾鏡版本呢?
      我现在用着XySubFilter Beta3字幕滤镜

      刪除
    3. 我這沒有問題,我也不是很清楚你的設置,有用madVR的話,zoom control底下的選項全部取消試試

      另外建議交叉測試一下內建字幕濾鏡看是不是XySubFilter才會發生

      刪除
    4. 我有用madvr,请问交叉測試设置是?

      刪除
    5. 就是指同樣設置先去測試看看MPC-BE內置字幕濾鏡和XySubFilter是不是一樣結果(第一個變因),根據這個結果(是或不是)再決定下一個測試要改變的條件(例如改用EVR+XySubFilter),一次只改變一個條件,一步一步去把問題挖出來

      刪除
    6. 我用MPC-BE內置字幕濾鏡却不会遮住呢,那就是XySubFilter的问题咯?!XySubFilter可以设置的吗?

      刪除
    7. 你有動過XySubFilter設定嗎?我這沒遇到這問題...
      你截個樣本去官方討論頁問問看好了
      http://forum.doom9.org/showthread.php?t=168282

      刪除
    8. 用MPC-BE內置字幕濾鏡却不会遮住,但是影片放全屏还是会遮住,晕

      刪除
    9. 所以EVR會嗎?

      刪除
    10. MPC-BE最新版本還會的話,發個樣本上去問吧
      http://forum.doom9.org/showthread.php?t=165890

      刪除
    11. 恩恩
      我的是外掛字幕,mpc-be沒得設置?

      刪除
    12. 我知道你是外掛字幕阿,我這默認設定外掛字幕去試就沒問題你還問我怎麼設置?
      把樣本發給開發者才能解決阿...

      刪除
  33. 用的MPC-BE,用XySubFilter的话不能更改字幕位置,用自带的字幕滤镜就可以,为啥?

    回覆刪除
    回覆
    1. 哪一種字幕檔

      刪除
    2. 要從XySubFilter設定裡面"Styles..."點開那個畫面去改哦

      刪除
    3. 是ass字幕,不过没试过其他的。我之前是在XysubFilter设置里的覆盖位置处更改的,不过无效。

      刪除
    4. 左邊的"Styles..."試過了嗎?
      不然可能要轉成srt

      刪除
    5. style那没看到方便调位置的,是Screen ALignment&Margins吗?不过我试着改了一点,没看到变化

      刪除
    6. 改SRT不然無解

      刪除
    7. 看来还是自带的实用一些^-^

      刪除
  34. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
    回覆
    1. XySubFilter設定裡Main分頁,底下Loading選"Always load"
      這樣開影片就會載入XySubFilter濾鏡,你再自己去放字幕

      刪除
  35. XySubFilter有幾個缺點:
    1. 由渲染器處去處理,如果對影片補幀,繪製字幕的次數也會補上去,需要的運算量隨之上升。(目前無法避免)
    2. 以目標解析度直接繪製文字cost更大。(當然,這也是一個很大的優點,看過這清晰度就回不去了)
    3. 綜合1、2,既使XySubFilter效率較高,但cost也上升不少,非常吃資源的字幕很可能一樣跑不動。(如FLSnow的魔法少女伊莉雅OP特效)
    4. 渲染器(madvr)對subtitle queue不足的處理方式是等待,等到了才會把畫面與字幕一起輸出,下個處理的frame則跳過好幾個了;internal subtitle則是放棄輸出略過此幀的字幕。前者在字幕繪製來不及時會感到明顯的卡頓(FPS不足);後者則是影片正常,但字幕會閃爍。我是覺得後者好一些。

    題外話:XySubFilter渲染字幕是用CPU,但好像沒有做多線程優化,CPU吃不滿,不知道為什麼。

    回覆刪除
    回覆
    1. 1.比較對象是xy-vsfilter還是internal subtitle?前者應該不用說吧,字幕嵌到影片串流裡補幀下去更慘。至於後者,的確消耗是少一點但我這邊測起來差距並沒有說很大
      此外,madVR裡也有一個降低一點點字幕品質換取效能的選項

      3.internal subtitle跑得動就用它跑,當初xy-vsfilter和XySubFilter出現的時候internal subtitle還完全沒辦法處理高特效字幕,現在可以了

      4.internal subtitle其實是多做一個選項可以選,要的話也可以改成繪製不及直接掉幀

      如果有效能考量的話internal subtitle的確是一個比較好的選擇
      至於XySubFilter多線程的問題,因為目前似乎停止開發了,故可能無解...

      刪除
    2. 我是跟internal subtitle比。
      仔細玩了一下,現在internal subtitle進步非常多了。用XySubFilter以來,已經好久沒有回去玩internal subtitle了。
      1. 它現在也可以以目標解析度使用文字材質了。看DVD差很多。
      2. 效率已經不輸XySubFilter了,加上可以丟幀,對我來說算大贏。
      3. 比XySubFilter穩定一些。XySubFilter得用beta版,release版有個什麼問題,我忘了。實際上我真的愈過beta版播丸子家族字幕組的要來點兔子嗎OP,造成madVR crash的問題。
      4. 這個是缺點,內建字幕還是沒辦法設定優先載入的tag...每次都要重選。

      刪除
    3. XySubFilter一直都只有Beta版,最新的是3.1.0.746,不過它的開發者們似乎人間蒸發了...

      tag我試了下是有用的耶,XySubFilter和internal subtitle都可以用
      MPC-BE設定 Playback > 勾Default track preference 底下輸入tag

      刪除
    4. 阿對,release版就是xy-vsfilter,根本算是不同的東西...
      然後我用的是MPC-HC,tag是有一模一樣的東西,不過我用是沒效果

      刪除
  36. 有個問題,請教一下,
    madvr應該是靠顯卡來處理,而XySubFilte而是靠CPU來處理,這兩點沒錯吧!?

    我在播放某OVA的字幕特效時,一樣會頓、閃,原先以為是我用Bluesky Frame Rate Converter的關係,不過關了也一樣。
    後來把madvr關了(插幀依然開啟),字幕特效才能順暢,回到我一開始問的,若我的認知沒錯,應該都能順暢播放才是吧???
    不過使用XySubFilte是比內建的好一點,至少看的到整排字...

    回覆刪除
    回覆
    1. XySubFilter是交給renderer來描繪,所以跟madVR一起用時也是會吃到GPU效能,會頓會閃有兩個方法可以試試看:
      1.加大madVR裡的CPU queue (跟subtitle queue是連動的)
      2.勾選"trade quality for performance"裡的第一個選項"optimize subtitle quality for performance instead of quality"

      刪除
    2. CPU queue已設定至最高了,勾選你建議的還是一樣閃啊閃,關了插幀也不行,看來只能把madVR降低了,不然就是把290換了QQ,等明年新卡了!

      也謝謝你的幫忙,大至許多設定問題都解決了~

      刪除
    3. 290效能應該夠用了,你試試看把madVR設定備份然後還原預設值,看問題還在不在,如果一樣那就不是效能問題...

      刪除
    4. 是把它madVR整個備份就好嗎?
      然後要還原我設定的,在覆蓋回去即可嗎?

      刪除
    5. 備份"settings.bin"這個檔案,要還原時再覆蓋回去

      刪除
  37. 請問使用這個外掛字幕濾鏡時,因為個人習慣會把影片和字幕不會設成同樣檔名(字幕有可能另外找,為了保留各個字幕檔),只要一開始讀不到字幕檔,有辦法撥放影片後再加入字幕檔嗎?
    現在使用狀況是,只有在同檔名時,能成功啟用xysubfilter,只要一開始沒讀到字幕檔,就沒辦法啟用了

    回覆刪除
    回覆
    1. 進XySubFilter設定裡,底下Loading改成"Always load",之後開影片時進XySubFilter設定裡選上面open就可以選字幕了

      刪除
  38. 你好,請問為甚麼我用mpc-be掛載xysubfilter,手動載入外部字幕時,如.srt,mpc-be無法啟動xysubfilter並掛載字幕?

    但我將字幕檔名改成和影片檔名一樣時,開啟mpc-be,xysubfilter就會自動啟動並載入字幕?

    請問筆者會有這樣的情形嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 上一則留言講了,改成"Always load",播放右鍵濾鏡鏈選擇xysubfilter再載入字幕,這樣也不行?

      刪除
  39. 版主你好,最近我在新硬碟上灌了新系統
    安裝方式與設定跟原本的系統基本上是相同的
    但不知為何
    在新系統上不管是用內建字幕filter、xy-vsfilter還是xysubfilter
    都無法成功顯示內掛或外掛的ass字幕
    而且還會不停的Drop frames
    但不掛字幕的影片播放就很正常
    曾經把從MPC-BE到Reclock一系列相關的軟體都重新安裝過
    但仍不見改善
    請問這奇怪的字幕問題應該怎麼解決呢

    回覆刪除
    回覆
    1. 把字幕部分的設定還原回預設試試

      刪除
    2. 仍舊相同...

      後來重新安裝了xy-vsfilter
      發現Drop frames的狀況有比較好一些
      不過字幕仍然顯示不出來

      刪除
    3. 另外還有一個很奇怪的現象
      我平常會用Aegisub做字幕
      在Aegisub的設定中字幕來源如果設成xy-vsfilter
      預覽畫面就會無法顯示字幕
      但如果設成libass就可以了
      我在想會不會是vsfilter跟系統的相容性有問題?

      刪除
    4. 改一下這頁的設定看有沒有差別(緩衝設0或不設0)
      http://i.imgur.com/1LyasXn.png

      這問題我沒什麼頭緒,新系統是win10嗎?

      刪除
    5. 緩衝改了也一樣

      新系統一樣是Win7

      刪除
    6. MPC-BE全部還原預設值呢?

      刪除
    7. win10 1607也出現了同樣的情況,xysubfilter lav audio/video/ filter madvr lav splitter,每一個都還原預設重裝過,還是無法顯示外掛ass/srt字幕.
      明明上個星期還是好好的

      刪除
    8. HC就没有这个问题 be有的去年到现在一直这个问题

      刪除
    9. 哪個版本的BE? 我這使用一直都是正常的...

      刪除
    10. 播放時右鍵看一下濾鏡鏈,檢查xy-Subfilter有沒有在裡面

      刪除
    11. 1.5的nightly build和1.46都試過,xysubfilter都有在

      刪除
    12. 抱歉我真的不清楚問題在哪,我自己BE用過的版本都沒碰過這個問題...

      刪除
    13. 今天更新KB3150513之後就莫名其妙的自己恢復正常了...

      刪除
    14. 還真神奇阿,不知前面問的幾位有解決嗎?

      刪除
    15. 後來我找到問題了
      是因為我裝了Mactype來渲染系統字體
      但若渲染到MPC-BE等會使用到字幕濾鏡的軟體時
      似乎會造成衝突
      導致字幕無法顯示且影片會Drop Frames
      只要將這些軟體排除在渲染名單之外就恢復正常了

      刪除
    16. 有解決就好
      不過我也用Mactype並沒有遇到這個問題
      (MacType 版本:1.2017.628.0 win8.1)

      刪除
  40. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  41. 感覺有些字幕XySubFilter會抓不準時間軸,會慢一些或快一些而且還會一直變,所以就算調好delay等播一播之後又跑掉了囧

    回覆刪除
    回覆
    1. 改用播放器內建的字幕渲染看看

      刪除
    2. 之前就是因為有字幕內建渲染會lag所以才試試XySubXD。又再測試了下,發現同一個字幕檔在不同家壓的檔案有準跟不準的狀況,真是奇怪。看來只能平常用XySub然後有問題的時候再切回內建了嗎XDDD

      刪除
    3. 不同家壓的影片時間軸會有差異是很正常的事情(母片來源可能就不一樣了,更不用說可能還有剪輯),同一家出的字幕時間軸通常只保證對應自家壓的影片,拿去配別家壓的影片對不準沒有什麼奇怪的...

      刪除
    4. 嗯,我想我沒說明的很清楚XD
      A字幕配A片源用XySub,延遲且無法用delay來調,播到後面似乎會越來越延遲,但如果用potplayer內建字幕渲染卻是準的
      但如果A字幕配B片源不管是XySub還是內建渲染卻都是準的
      現場遇到的狀況是這樣ww

      刪除
    5. 恩,很特別的狀況,也許是bug,不清楚...
      不過XySubFilter已經停止開發了,大概沒機會修了@@

      刪除
  42. 請問mpc-be檢測不到已安裝的xyfilter怎麽辦?

    回覆刪除
    回覆
    1. 安裝檔上按右鍵用管理員權限執行看看

      刪除
  43. grimreaper11/11/17 10:32

    請問一下!
    AssFilterMod 會不會更好於 XySubFilter ?

    回覆刪除
    回覆
    1. 不清楚哦,AssFilterMod我沒用過

      刪除